The Murder Book: A True Crime Podcast

Nannie Doss: Part VIII Final

BKC Productions Season 8

A grandmother with a peculiar laugh who poisoned multiple husbands with rat poison and confessed with a smile—welcome to the disturbing case of Nanny Doss, "La Viuda Negra" (The Black Widow) or "La Abuelita Risueña" (The Smiling Grandmother).

When investigators questioned Nanny about her husband Samuel's suspicious death, they encountered not a nervous suspect but a woman casually reading romance magazines and flirting with her interrogators. While local police struggled to penetrate her cheerful facade, Special Agent Ray Page finally broke through by asking about the "ghosts" of her past victims. What followed was a chilling confession delivered with disarming casualness: "I put rat poison in his coffee." Her reason? Samuel wouldn't let her watch her favorite TV shows.

The investigation revealed arsenic in the bodies of multiple husbands across several states. Perhaps most disturbing was the discovery that when caught, Nanny already had a dozen potential suitors lined up to become her next victims. Her charm continued even in prison, where she received romantic fan mail despite her conviction. Psychiatrists found no basis for an insanity defense—her actions were calculated and deliberate.

The psychological roots of Nanny's murders stemmed from two contradictory values instilled in childhood: her father's belief that human life only had value if productive, and her mother's teaching that true love was life's ultimate goal. The society that created her—with rigid expectations for women as wives and mothers—provided perfect cover for her crimes. No one expected that behind that pleasant smile lurked one of America's most prolific female serial killers, turning domestic life into her killing ground.

Listen now to hear the full story of America's unexpected "Giggling Grandma" killer. Don't forget to subscribe and share your thoughts about this haunting case!

Send us a text

Support the show

Speaker 1:

Bienvenidos a the Murder Book en Español. Soy su anfitriona Kiara, y este es el último episodio de La Viuda Negra o La Abuelita Ruizueña Nanny Doss. Comencemos, mientras que al típico sospechoso, se le habría arrancado la revista de las manos y se le habría aplicado una fuerte paliza, poco después los investigadores no pudieron superar la imagen que presentaba Nani, desviando despreocupadamente cualquier sospecha y riéndose de la idea de que pudiera haber hecho daño a Samuel. Después de pasar casi un día bajo custodia, la policía local se retiró de la sala sin estar más cerca de una confesión. Y fue cuando intervino el agente especial Ray Page. Si bien, la policía local había trabajado incansablemente con Nanny y se left with a disheveled appearance, she had not even begun to flake under pressure. In fact she seemed to be flourishing thanks to all the attention she was receiving. But as they attacked again and again, the investigation had advanced without realizing it and Paige had now managed to build a timeline.

Speaker 1:

La investigación había ido avanzando sin que se diera cuenta y Paige había logrado construir ahora una línea de tiempo de la vida de Nanny, una línea de tiempo que estaba salpicada de misteriosas muertes que la beneficiaban cada pocos años. Cruzó la mirada de Paige cuando éste entró en la habitación, nanny aún mostraba un brillo en sus ojos y una sonrisa que seguía bailando en sus labios Y le dijo Eres un joven muy guapo, pero si crees que he hecho daño a alguien, me temo que eres tan guapo como tonto. Paige le había estado observando, entre las muchas llamadas telefónicas que había hecho ese día, y había llegado a creer que o bien estaba completamente loca y alejada de la realidad, o bien era la mejor actriz que había visto jamás, pero en cualquier caso iba a tener que romper el muro que ella había construido a su alrededor si quería llegar a la verdad. Le quitó con cuidado la revista de las manos y la puso delante de él en la mesa, llamando su atención y le dijo ¿Crees en los fantasmas, nani? La pregunta estaba tan fuera de lugar que rompió su barniz de buen humor y la dejó en silencio.

Speaker 1:

Silencio, y el agente Page continuó Dijo después de algunos años de trabajo, empiezas a creer en ellos. No persiguen lugares, sino personas. Conozco a mucha gente embrujada haciendo mi trabajo, gente que ha hecho el mal y que sabe que lo que ha hecho. Nanny volvió a reírse y dijo sigo diciéndoles, muchachos, que no sé de qué están hablando. Y el agente Page preguntó ¿cuántos maridos has enterrado Nanny? ¿cuántos de sus fantasmas están en esta habitación con nosotros ahora mismo? El brillo de sus ojos se apagó Y por un momento Paige pudo ver el negro abismo que se escondía tras su máscara de cordura.

Speaker 1:

Suspiró, pero no dijo nada Y dijo podemos hacer esto de la manera más difícil, recorriendo el país y reuniendo las pruebas de todas las personas a las que has matado. Si tengo que hacer eso, entonces pediré la pena de muerte, pero si admites lo que has hecho, las cosas serán más fáciles para ti. Se produjo un largo momento de silencio y luego volvió a soltar esa risita y dijo bien, bien, puse veneno para ratas en su café. Tras la ventana de observación, toda la comisaría se había quedado en un silencio sepulcral. Paige lo había logrado, lo había conseguido de verdad. Y Nani continuó Era un hombre miserable.

Speaker 1:

No me dejaba ver mis programas de la televisión, no me dejaba encender el ventilador, ni siquiera en las noches más calurosas. En fin, ¿qué mujer podría vivir en circunstancias así? Paige le siguió el juego y dijo Suena muy cruel. Nani Dejó escapar una bocanada de aire, luego otra risita, como si fuera una niña a la que han pillado robando una galleta en lugar de una asesina confesa. Ahí, lo tienes. Ahora tengo la conciencia tranquila. Puedo recuperar mi revista ahora? Y Paige le contestó si nos habla de tus otros maridos, te la devolveré con mucho gusto. Y ella le preguntó ¿me lo prometes? I'll give it back to you with pleasure? And she asked him Will you promise me? And Paige said I promise. Now talk to me about Morton.

Speaker 1:

In the course of another full day, paige managed to get Nanny to confess the murder of four of her husbands. She denied having hurt her family members, including her daughters and grandchildren, sus maridos. Ella negó rotundamente haber hecho daño a sus familiares, incluidos sus hijas y nietos, y, con todas las confesiones que Paige ya tenía por escrito, no presionó a la anciana para que fuera totalmente sincera. Tanto él como Nani sabían que ella había asesinado a todas y a cada una de las personas de su lista, pero como ella no saldría de la cárcel con vida de todos modos, no sintió la necesidad de complicar más la situación. Nani fue detenida y los agentes de policía se desplegaron por todo el país para comenzar la espeluznante tarea de exhumar los cuerpos de sus víctimas. Al examinarlos, cada uno de ellos resultó estar plagado de arsénico. Sólo los cuerpos de sus hijas quedaron intactos.

Speaker 1:

El Estado tenía pruebas más que suficientes para encerrarla y no tenía intención de someter a nadie a más traumas de los necesarios. Los reporteros se lanzaron a por Charlie Brax, el que se salvó, quien ganó bastante fama y dinero divulgando su historia por todo el mundo. Por supuesto, cuando la policía revisó las pertenencias de Nanny en su casa de campo en Alabama, descubrió que Charlie no era el único que se había salvado, sino uno de los tantos. Nanny aún tenía una docena de pretendientes en el anzuelo, listos para ser atrapados en el momento en que terminara con Samuel Doss. Tenía una selección de nuevas víctimas que se ofrecían a ella, desesperadas por su atención letal. La propia fama de Nanny se avivó cuando los reporteros tuvieron por fin la oportunidad de hablar con ella, y su encantadora y risueña personalidad sorprendió a toda la nación. Le preguntaron qué castigo creía que merecía por haber matado a Doss y ella respondió lo que decidan hacer, me quedará en su conciencia.

Speaker 1:

Se reunió un panel de psiquiatras para examinar a Nani antes de la fecha de su juicio, pero por más que lo intentaron, no pudieron encontrar motivos para impedir que fuera juzgada por su salud mental. Estaba sana y sus acciones habían sido claramente calculadas y deliberadas, no actos pasionales. El estado solo se molestó en buscar una condena por el asesinato de Samuel Doss, a pesar de que se disponía de amplias pruebas en los otros casos. El juicio de Nani se había convertido en un circo y no tenían intención de recompensarla con más atención si podían evitarlo. Debía ser juzgada el 2 de junio de 1955 en el Tribunal Penal de Tulsa, pero sus abogados no pudieron presentar ningún tipo de defensa en su favor en todas sus deliberaciones. Por sugerencia de ellos, se declaró culpable. El 17 de mayo, tras una breve audiencia, el juez Elmer Adams la condenó a cadena perpetua sin libertad condicional, pero prohibió el uso de la silla eléctrica debido a su sexo. No tenía ningún deseo de lidiarosos admiradores, tanto hombres como mujeres. Incluso entonces, no renunció a toda esperanza de romance en su vida, encendiendo el coqueteo en muchos de sus corresponsales, incluyendo sabiendo que no era probable que volviera a ver la luz del día.

Speaker 1:

En 1965, nanny fue trasladada a la hospitalaria de la prisión para vivir sus últimos años en la comodidad de los opiáceos. La leucemia acabó con ella. Su corazón seguía latiendo tan fuerte como siempre, pero la sangre que bombeaba se había convertido en veneno. El 2 de junio, a la edad de 59 años, nanny Doss murió completamente sola. Nanny Doss no fue la típica asesina en serie. Nada más lejos de eso, incluso si sus crímenes hubieran sido alimentados por un deseo de gratificación a través del asesinato en lugar de simplemente como una forma de deshacerse de las personas no deseadas en su vida, el patrón de sus asesinatos fue tan aleatorio e imprevisible que probablemente habrían pasado desapercibidos de todos modos in the past, unnoticed anyway.

Speaker 1:

Many have attributed his murderous behavior to the injury to the head he had suffered in his childhood, as if it had damaged some of his brain's brain. But the truth is of course considerably more complicated. A family historian points out with great expropriation that throughout the generations, on both sides of Nani's genealogical tree there would have been violent and irresistible people, and that Nani's temperament had always put her in trouble, even before the fatal blow to the head. Siempre la había metido en problemas, incluso antes del fatídico golpe en la cabeza. La verdad es que había dos ideales diametralmente opuestos que impulsaban cada una de las acciones de Nani.

Speaker 1:

El primero se lo transmitió su padre la idea de que la vida humana es intrínsecamente inútil y que las personas sólo tienen valor si producen algo o pueden ser útiles una afirmación bastante común entre los sociópatas. El segundo le fue transmitido indirectamente por su madre que el amor verdadero era el objetivo supremo en la vida. Irónicamente, fue este último ideal el que resultó ser el más letal. A fin de cuentas. Si solo le hubieran inculcado el desprecio por los demás, lo más probable es que los hubiera dejado en paz.

Speaker 1:

Pero al verse abocada a mantener relaciones románticas exitosas a lo largo de su vida y al depender su felicidad del éxito de esas relaciones, la joven soñadora se transformó en una máquina endemoniada que habría seguido arrollando la vida de los hombres para siempre, hasta que la detuvieran. Más por suerte que por cualquier tipo de intervención. La sociedad que creó a Nani, con desprecio por las mujeres más allá de su condición de esposas y madres, le proporcionó a sí mismo la cortina de humo perfecta tras la que operar. Nadie podía esperar que una mujer frágil y simpática como ella estuviera detrás de una brutal serie de agónicas muertes por envenenamiento. La vida y los tiempos en los que había nacido fueron un camuflaje perfecto para sus acciones. Hasta hoy, el legado de la viuda negra o la abuelita suizueña perdura en la conciencia pública y se repite una y otra vez en la ficción criminal Recordada a veces demasiado tarde, cada vez que una esposa agraviada recibe la humilde tarea de preparar una comida para su marido. Gracias por escuchar a the Murder Book en Español. Que tengan una gran semana.

People on this episode