.jpg)
The Murder Book: A True Crime Podcast
Each week, The Murder Book will present unsolved cases, missing persons, notorious crimes, controversial cases, and serial killers, exploring details of the crime scenes and the murderer's childhood. Some episodes are translated into Spanish as well. The podcast is produced and hosted by Kiara Coyle.
The Murder Book: A True Crime Podcast
Nannie Doss: L:a Viuda Negra Parte VII
The seventh installment of Nanny Doss's murderous journey brings us to Samuel Doss, a man whose righteous façade conceals a suffocating rigidity that awakens long-buried trauma in his new bride.
After a brief courtship, Nanny marries Samuel, a 59-year-old Oklahoma state road inspector and Sunday preacher who neither drinks, smokes, nor gambles. Initially seeing him as the answer to her failed marriages, Nanny quickly discovers that Samuel's pious exterior masks a controlling personality reminiscent of her abusive father. Every aspect of daily life falls under Samuel's strict regulation – from when lights may be turned on to which chair she may sit in while reading.
When Nanny flees to Alabama after three months of marriage, Samuel responds not with genuine remorse but with calculated negotiation: adopt his lifestyle, and he'll share financial control. The parallels between Samuel and her father become impossible for Nanny to ignore, transforming this marriage into an opportunity for symbolic vengeance. The final breaking point arrives when Samuel discovers and condemns Nanny's beloved romance novels as sinful literature, stripping away her last source of joy and escape.
What follows is a methodical poisoning that lands Samuel in the hospital for 23 days before a seemingly miraculous recovery. Upon his return home, Nanny prepares a special homecoming meal complete with poisoned coffee – a final act that might have gone undetected if not for Dr. Schwalbein's professional curiosity leading to an autopsy that reveals lethal amounts of cyanide.
Join us for this haunting exploration of how childhood trauma, rigid control, and the dismissal of a woman's simple pleasures created the perfect psychological storm for murder. Subscribe now to hear the full story of Nanny Doss, whose grandmotherly appearance concealed one of America's most calculating female killers.
Bienvenidos a the Murder Book en Español. Soy Sonfri Tuna-Kiara y esta es la historia de Nanny Dolls, parte 7. Comencemos. El Club del Círculo de Diamantes no recuperó a Nanny como miembro, por muy emocionado que hubiese estado Richard por su maravilloso hallazgo entre ellos. Nanny consideraba ahora que ese grupo de citas estaba contaminado.
Speaker 1:La calidad de los hombres que ofrecían, incluso los de mejor aspecto y más amables, estaba siendo más claramente muy mal juzgada por quien quiera que estuviera a cargo, por no mencionar el hecho de que habían permitido la entrada de una asesina en su seno sin pensarlo dos veces. En su lugar, continuó su campaña de correspondencia individual con los pocos hombres elegibles que consideraba dignos de su tiempo, emprendiendo viajes para reunirse con algunos de ellos, pero aplicando un conjunto de normas más exigentes. Más allá de si podían o no cautivarla, poco importaba si un hombre podía hacer vibrar su corazón cuando hacía lo mismo con otras docenas de mujeres, su corazón cuando hacía lo mismo con otras docenas de mujeres. Poco importaba que fuera guapo, si la iba a hundir en las deudas o en la desesperación con sus borracheras y tonterías. Poco a poco, nani se dio cuenta de lo mismo que la mayoría de las mujeres mayores cuando intentan salir con alguien, los hombres que quedan en la alberca de las citas después de que todos los demás peces hayan sido capturados. Suelen ser los que se alimentan del fondo o los tiburones. Por cada encuentro que organizaba, nanny salía más deprimida con su suerte en la vida.
Speaker 1:Ya no buscaba un gran romance, Había dejado que ese sueño se extinguiera en algún punto entre sus últimos maridos, pero seguía buscando un hombre decente con el que pudiera vivir el resto de sus días, el tipo de hombre con bases sólidas sobre el que pudiera construir un matrimonio y una vida. No era necesario que le incendiara el corazón ni que la llenara de placeres en cada momento. Había llegado a aceptar que la realidad nunca estaría a la altura de sus historias y fantasías. En ese sentido, todo lo que necesitaba era un hombre que no traicionara su confianza como lo habían hecho los anteriores. Un hombre decente en todo el mundo. Acaso era mucho pedir.
Speaker 1:Cuando llegó a Oklahoma por primera vez, lo encontró bastante aburrido, como una mala copia de Kansas, con solo una pizca de la vegetación con la que había crecido en Alabama. Su decepción no se extendió al hombre que había ido a conocer robust, but a clean life had allowed him not to show his 59 years of age on his face, combined with a conservative short hair, his appearance was more like that of one of the pieces of this black and white cinema of nani than that of any of the men to whom he had been pursuing in the last decade or more. His way of dressing was equally conservative against that measure, década o más. Su forma de vestir era igualmente conservadora contra esa medida que le daba una sutil apariencia de riqueza, sin ninguna muestra de ostentación. Durante el tiempo que pasaron juntos, samuel expuso su vida ante los ojos de Nanny con una honestidad inquebrantable.
Speaker 1:Era inspector de carreteras del estado, lo que le llevaba a la carretera, with an unbreakable honesty. He was a road inspector, which took him to the road during the whole week, but on Sundays he was a preacher in the local church, helping to guide souls to God. Since he had been freed from the dangers of sin when he was only a young man, he never smoked, never drank, never persecuted persecuted women significantly. Since he was a teenager, the game was abhorrent for him and he considered that bad words were a sign of ill-education and childhood. He was a gentleman. After a few days in his company he realized that none of the problems that had overwhelmed his previous husbands were going to flourish in this.
Speaker 1:Tras unos pocos días en su compañía, se dio cuenta de que ninguno de los problemas que habían asolado a sus anteriores maridos iban a aflorar en esta relación y pensó que bastaría con eliminar todas las cosas que habían ido mal para que las cosas salieran bien. Apenas un mes después de haber enterrado a Richard, se celebró la boda y Nanny se mudó a su casa en Tulsa, oklahoma. Samuel se tomaba el tiempo para considerar cuidadosamente todo en su vida y la rápida propuesta podría haber parecido fuera de lugar para él si no fuera por la larga correspondencia que la había precedido. Todo lo que realmente sabía de Nani, después de años de intercambiar correspondencia de forma intermitente, era que ella era viuda, una excelente cocinera, una belleza. Incluso ahora, en sus últimos años, a menudo aconsejaba a la gente de su congregación que consideraran sus bendiciones y tenía todas las intenciones de seguir su propio consejo. Puede que no sintiera una gran pasión por Nani, pero que importaba eso cuando ella parecía encajar perfectamente en su estilo de vida? Necesitaba a alguien que cocinara y limpiara para él y que le proporcionara comodidad en su vida, y ella cumpliría con todos los requisitos.
Speaker 1:Samuel no tenía nada de bravuconería de los anteriores maridos de Nanny, ni tampoco su postura de macho alfa rey de la casa. La ayudaba en la cocina si lo necesitaba, sin pensarlo dos veces y aunque insistía en que la casa se mantuviera limpia, estaba más que dispuesto a prestar sus esfuerzos para asegurar que se mantuviera ordenada. Nunca se mostraba amenazante o violento si Nanny no cumplía con sus normas. Solo se mostraba decepcionado y ocasionalmente persuasivo. El problema no era que ella se sintiera amenazada, she was only disappointed and occasionally persuasive. The problem was not that she felt threatened or intimidated when she complied with her norms, but that her demands were excessively high. Her mischief exceeded all aspects of her life.
Speaker 1:Anani was not allowed to use the house's hasta que la temperatura fuera insoportable. Cuando salía de una habitación, las luces debían estar apagadas y la puerta cerrada para mantener el calor. Si deseaba leer, sólo debía utilizar la lámpara de lectura que iluminaba una única silla en la habitación, que de otro modo estaría a oscuras. Todos los aspectos de su vida estaban cuidadosamente reglamentados, con la hora de acostarse y de cenar programada para cada día y el sexo planificado con antelación y marcado en el calendario. No había espontaneidad en ninguna de sus acciones y ahora tampoco podía haber espontaneidad en ninguna de las de Nani.
Speaker 1:Toda la alegría que había encontrado en la vida en solitario estaba siendo arrebatada, hasta que lo único que le quedó fueron los fríos huesos de la realidad para masticar. No había espacio en su presupuesto para caprichos o lujos y Nanny tenía que justificar todo lo que compraba como una necesidad o sufrir la indignidad de tener que volver al pueblo para devolverlo por frívolo. Atrás quedaron los cortes de caldes selectos que antes preparaba. Adiós a la ropa elegante y a los finos finos. La rigurosa mediocridad era la intención de Samuel para sus últimos años, dedicada a la causa de vivir una vida más devota. Nanny no podía soportarlo.
Speaker 1:A los tres meses de casada, huyó y regresó a su casa de campo en Alabama, donde pensaba lamerse las heridas y hacer planes para el siguiente paso en su vida. No estaba claro si se trataba de un movimiento calcular o para provocar algún tipo de cambio en Samio, un intento desesperado de liberarse de las opresivas condiciones de vida a las que había sido sometida, o si simplemente Nani estaba actuando. Pero independientemente de la motivación, huir de su marido la llevó a un viaje emocional para el que no estaba preparada. En el viaje en autobús a casa, nani sintió que se quedaba un peso de encima, que se quitaba un peso de encima.
Speaker 1:La presencia de Samuel le resultaba demasiado familiar, incluso después de todos estos años over. The presence of Samuel was too familiar to him, even after all these years. A older man with a rigid set of rules about what she should do at every moment of her day. A man who determined when he was allowed to experience excitement and lust and treated her like a sinful ram for feeling anything out of those moments. A man who treated every cent y la trataba como una ramera pecadora por sentir cualquier cosa fuera de esos momentos. Un hombre que trataba cada centavo de su bolsillo como si valiera más que todo el efecto que nadie le habría ofrecido gratuitamente. El argumento puede haber cambiado, del deseo de complacer a su padre a tratar de complacer al Padre Nuestro que está en los cielos, pero el día a día era idéntico.
Speaker 1:Samuel Doss no era más que otro matón de pueblo, tan arraigado a sus costumbres que prefería aplastar toda la vida de una mujer antes de escuchar cualquier opinión discrepante. Haber escapado de él, se sintió igual que huir de la granja Hazel hace tantos años. Cuando llegó a su casa de campo en desuso, una carta de Samuel ya le estaba esperando. Una carta de Samio ya le estaba esperando. No, era el grito apasionado de un amante despechado. Un hombre como Samio había encontrado algo así demasiado grosero. En cambio, era una explicación cuidadosamente razonada de por qué Nani no debía dejarlo.
Speaker 1:Tenía una no disculpa cuidadosamente redactada, en la que explicaba que él estaba muy arraigado a sus costumbres, tras años de repetirlas, y que ella pronto caería en los mismos patrones junto a él, mientras continuaban su vida juntos. Después de leer esa frase, nanny se sintió indignada. Estaba claro que el hombre no había entendido nada del sufrimiento que le había hecho pasar. He was clear that the man had not understood anything of the suffering that had made him pass. He continued to be forced to do everything his way for the rest of his life in common. His father had never apologized either. He had always been able to present some justification for why things should be done his way, even when he was clearly wrong, de por qué las cosas debían hacerse a su manera, incluso cuando estaba claramente equivocado.
Speaker 1:La versión de la lógica de Samio se parecía demasiado al razonamiento del hombre que había obligado a los niños a trabajar en el campo en lugar de ir a la escuela, que los había tratado, a ella y a sus hermanos, como bestias de carga. Había sido criada y cocinera de algunos de sus maridos, pero había sido por el deseo de complacerlos, no por esto. Nunca esto. Tardó casi una hora en calmarse lo suficiente como para volver a leer la carta de Samio, y lo que vio allí solo hizo que toda su rabia volviera a estar a punto de estallar. Él había seguido la carta con su falta de disculpas y sus insinuaciones no muy sutiles sobre su temperamento huidizo con una lista de algunos incentivos para animarla a volver a casa con él. Inmediatamente Intentaba comprarla, ofreciendo amabilidad y ecuanimidad con la misma reticencia con la que se desprendía de su dinero. La esencia de la oferta era bastante sencilla Si Nani adoptaba los mismos hábitos que él y seguía el régimen que él exigía, entonces él pondría todo su dinero en una cuenta compartida que podían utilizar para las compras de la casa, en lugar de hacerla venir a mendigar dinero cada vez que necesitara hacer una compra.
Speaker 1:Si podía confiar en que ella se comportaría como él quería, entonces estaría dispuesto a darle el mismo control sobre las finanzas, al igual que esperaba tener el mismo control sobre su casa y su tiempo. Si el muro de escarcha que lo rodeaba se hubiera quebrado y él hubiera dado una disculpa genuina por la forma en que la había tratado una disculpa humana en lugar de una disfrazada con el lenguaje de la santidad. Es muy posible que las cosas hubieran sido diferentes, pero en esa carta Nanny volvió a ver el rostro de su padre, mirándola fijamente, y por primera vez se dio cuenta de la oportunidad que podría suponer para ella el poder cerrar el círculo. Así como la muerte de James Hassell la había asumido en el desorden todos aquellos años, james Hassel la había asumido en el desorden todos aquellos años. Ahora el asesinato de Samuel Doss podía poner las cosas en su sitio. Por fin tendría la oportunidad de vengarse. Por fin tendría la oportunidad de matar al hombre que la había arruinado. Era demasiado tentador para dejarlo pasar. Todo lo que tenía que hacer era esperar una justificación adecuada. Todo lo que Samuel tenía que hacer para firmar su propia sentencia de muerte era romper el pacto que ofrecía en esa carta.
Speaker 1:Se quedó en su casa de campo durante un día para recoger algunas de las pertenencias que no había llevado cuando se mudó a Oklahoma y responder alguna de las cartas que habían acumulado mientras estaba fuera casándose, todavía había unos cuantos pretendientes prometedores que esperaban tímidamente su respuesta a la última súplica y ahora que su relación actual se dirige a un final prematuro, sentí una renovada necesidad de mantenerlos en el anzuelo. Inventó una historia sobre el viaje, se la contó a todos y prometió escribirles en cuanto volviera a casa, afirmando con cierta seguridad que estaría de vuelta a su casa en Alabama antes de que transcurrieran tres meses. Samuel no sabía que le quedaba poco tiempo en este mundo. Estaba absolutamente encantado cuando Nanny regresó a la ciudad y, aunque no fuera nada extravagante en su trato con ella cuando llegó, hubo una breve grieta en su conducta estoica, el indicio de una lágrima en sus ojos cuando la trajo en sus brazos. El indicio de una lágrima en sus ojos cuando la trajo en sus brazos.
Speaker 1:Esa noche no hubo ninguna alteración en su matrimonio programado regularmente, a pesar de los intentos de Nani por incitarlo a la acción. Pero la mañana siguiente Samuel la llevó al banco y cumplió todas sus promesas sobre el acceso de ella a sus cuentas. El director del banco también asesoró a la aparentemente feliz pareja y Samuel asesoró a la pareja. Cambió el beneficiario de su póliza de seguro de vida que había contratado para asegurarse de que Nani estaría protegida en caso de que le ocurriera algo. Él no lo sabía, pero acababa de clavar otro clavo en su ataúd.
Speaker 1:Nanny nunca había matado a un marido solo por el dinero. Siempre había habido un componente emocional en sus asesinatos. En los momentos en que era dominada por la razón parecía no poder justificarlos, así que tenía que encontrar algún punto en el que fijarse, alguna razón que avivara las llamas de su rabia hasta que fuera suficientemente para superar cualquier escrúpulo que tuviera para apagar con la vida de un hombre que le declaraba su amor casi a diario. En todo caso, los pagos de seguro de sus primeros asesinatos habían sido una bonificación más que cualquier tipo de objetivo, pero ahora estaba cayendo en los mismos patrones lógicos con los que Samio insistía en guiar cada decisión, y él acababa de proporcionarle el último de una larga serie de incentivos para matarlo lo antes posible. Gran parte de lo que Nanny había traído de Alabama era su biblioteca personal de sus adorados libros románticos. Desplazó muchos de los tomos encuadernados en cuero de los estantes de Samuel en la sala de estar. Los sustituyó por sus propios libros de bolsillo, que ya habían leído unas docenas de veces y que, sin embargo, todavía le emocionaban y las reconfortaban. Casi instantáneamente, casi todas las magnánimas promesas que Samuel había hecho a Nanny sobre la moderación de sus ridículamente altos estándares evaporaron.
Speaker 1:No quería esos libros en su casa Cuando ella trató de cambiar el rumbo de la conversación hacia él para señalar que pasaba casi todas las noches leyendo, él la cayó bruscamente. Los libros que leía era para su superación intelectual y espiritual. Eran obras de literatura, objetos de iluminación y herramientas de educación, mientras que las de ella eran simplemente basura, el entretenimiento del más bajo denominador común, diseñado explícitamente para inducir pensamientos y prácticas pecaminosas. Aprender y mejorar era divino, pero revolcarse en la inmundicia que ella había traído en su casa era una garantía de condenar en sí misma. Debía dejarlo a este lado si quería tener alguna esperanza y una vida después de la muerte. Tenía que apartarse de la vida de pecado que la había llevado a permanecer patética y sólo en sus últimos años, la vida de pecado que la había. And Samuel would be delighted to guide her to righteousness. He could not argue with him. Samuel was clearly considered the spokesperson of God in this matter. No se podía discutir con él. Samuel se consideraba claramente el portavoz de Dios en ese asunto. Así que, por mucho que ella discutiera, no serviría de nada, porque la decisión ya había sido tomada por encima del nivel de Samuel.
Speaker 1:Nanny nunca había comentado el hecho de que Samuel no tuviera una televisión, a pesar de que claramente tenía la riqueza para permitirse una, asumiendo que era solo otro síntoma de su tacañería. Pero ahora se enteraba de que era, porque consideraba que todo lo que emitía era una inmundicia y una degeneración. La televisión pudría el celebro, según Samuel, y él no tomaría parte en la destrucción de sus propias facultades y en el rumbo hacia las llamas eternas de la perdición. Cuando hablaba de Dios, era la única vez que Nani veía siquiera una chispa del hombre que Samuel podría haber sido. Era el único momento en que levantaba la voz o hablaba con pasión y lo desperdiciaba todo en reprenderla por no seguir unas reglas sin sentido que él había inventado y añadido al final de los mandamientos.
Speaker 1:Se puede decir que Nanny no era una mujer religiosa, pues probablemente se habría descrito a sí misma como mundana sin inmutarse, y la idea de que algo tan pequeño como leer el tipo de libro equivocado pudiera tener un impacto en su alma inmortal como la matanza al pol mayor de sus maridos, hijos, nietos, y más no lo había tenido era irrisoria para ella. Sin embargo, no había nada que ella pudiera hacer para apartar a Samio de su fanatismo religioso y no había nada que él pudiera hacer para convencerla de que la vida espiritual tenía que estar desprovista de placeres y pasiones mundanas. Sus visiones del mundo eran fundamentalmente opuestas, así que Nani hizo lo que siempre había hecho cuando se enfrentaba a una diferencia de opinión con su marido Guardó silencio y comenzó a hacer planes para deshacerse de él lo antes posible. Volveremos en unos minutos. Finalmente, no necesitó mayor provocación que la de samio tirando sus libros. Puede que él soñara que el cielo y el descanso y la recompensa que encontraría allí habían permitido escapar. Había sido su salvación en las miserias de la vida. Sin ellos, se encontraba tan desconsolada como lo habría estado él si le hubiera quitado la fe, aunque nunca se tomó el tiempo para entenderlo.
Speaker 1:Con Samuel Dawes, nanny se enfrentó a un reto directamente opuesto al que había encontrado con Frank Harrison. Mientras que Frank nunca había estado cerca para comer la comida envenenada que ella preparaba, samuel estaba allí cada vez que ella estaba en la cocina, merodeando y holgazaneando. Sin embargo, era peor aún. Sentía poco agrado por los dulces y sin azúcar para cubrir el sabor del alzénico que ella siempre había utilizado. Nani no sabía cómo envenenarlo. Finalmente optó por mezclarlo en la taza de café que él tomaba con la cena cada noche.
Speaker 1:Para septiembre, la acumulación gradual de veneno había empezado a pasar factura. El apetito y la fuerza de Samio disminuyeron perdió 5 kilos de peso y se quedó en la cama durante una semana, constantemente atormentado por espasmos y calambres estomacales. Su médico se quedó perplejo y acabó hospitalizando a Samuel para que recibiera atención las 24 horas del día. Se le diagnosticó una grave infección en el tracto intestinal y se le administró inmediatamente un tratamiento de penicilina. Pero incluso con los últimos conocimientos médicos implementados, no parecía recuperarse. Permaneció en el hospital, atendido por el Dr Schaubain, un gastroenterólogo especializado en casos como el suyo, durante 23 días antes de recuperarse.
Speaker 1:Su obediente esposa, nani, estuvo junto a su cama cada uno de esos días, impresionando a todos con su profunda amabilidad y el profundo amor que claramente albergaba por Samuel. Mientras disfrutaba de su tiempo a solas en casa entre los momentos de actuación para el personal del hospital, nani no podía relajarse plenamente en su nuevo hogar sabiendo que pronto Samio volvía a arruinarlo todo. Cada día, antes de coger el autobús para ir a verle, tenía que recoger todos los libros y revistas que habían estado leyendo y guardarlos cuidadosamente en secreto, para que él no los descubriera si le daban de alta. Era ridículo y agotador fuera de sí que no sentía que pudiera disfrutar de nada. Era la primera vez que cometió un error así en su vida y se había visto forzada a una situación incómoda por su mala apreciación de la dosis de arsénico. Samio era mucho más corpulento y sano de lo que habían sido sus anteriores maridos.
Speaker 1:Nunca había vivido en el límite de la pobreza y el método de administración desconocido por ella implicaba que no podía estar segura de la cantidad exacta que se necesitaba para hacer el trabajo y de la cantidad. La limpió, la preparó para el regreso de su marido, así que Nanny fue y trajo a su marido a casa. Samuel estaba de buen humor cuando por fin le dieron de alta del hospital. Todavía estaba retraído y débil por la experiencia, pero el dolor que la había llevado a rezar cada pocos minutos por fin había remitido y sentía que la vida regresaba a su cuerpo una vez más.
Speaker 1:En Nani vio una nueva esperanza para el futuro. Se había dado cuenta de lo bien que ella lo cuidó a través de la adversidad y creía que esto podría ser un nuevo comienzo para ambos, una oportunidad para que él aflojara un poco las riendas y para que ella floreciera como su cariñosa y protector esposa, hasta que la muerte los separara. Manteniendo vivo ese sueño, se asombró al ver que Nanny había preparado una hermosa comida para su primera cena en casa un asado de cerdo con todos los detalles, una humillante taza de café caliente, tal como a él le gustaba. Ella le aclaró que el gasto extra que había realizado no se convertiría en algo habitual. Sabía lo mucho que él valoraba la vida ahorrativa, pero que por esta vez quería ofrecerle un capricho especial para celebrar su regreso a casa, después de tanto tiempo con la dieta extremadamente limitada que los médicos habían insistido que le ayudarían a su recuperación, y el largo periodo anterior en el que no había tenido apetito. Samuel estaba absolutamente hambriento. Solo el decoro le impidió meterse puñados de la comida directamente en la cara.
Speaker 1:Cada bocado lo regaba con otro trago de café y Nani, siempre atenta, mantenía su taza llena. Cuando hubo comido y bebido hasta saciarse, nani lo llevó a la sala de lectura que compartían para que descansara, lo acomodó en su asiento favorito, le puso en las manos un libro nuevo e inspirador para que pudiera disfrutar plenamente de la velada, mientras ella volvía a la cocina y limpiaba minuciosamente todo, poniendo especial cuidado en limpiar la cafetera. Cuando ella terminó, él ya se quejaba una vez más de dolores en el estómago. Pero tanto él como Nani lo atribuyeron rápidamente al exceso de comida y comenzó a reprenderse por su gula mientras ella lo ayudaba a llevar cojeando a su cama matrimonial. Se acomodó sobre las almohadas con un gemido y Nani lo calmó presionando sus labios sobre su frente por última vez. Volvió a su asiento en la otra habitación, encendió todas las luces y sacó una revista romántica debajo de los cojines. Luego esperó, haciendo todo lo posible por ignorar los gemidos de angustia que provenían de la otra habitación, desapareciendo en su propio mundo romántico.
Speaker 1:Una sonrisa se extendió lentamente por su rostro. Mientras estaba sentada en su pequeño foco de luz, rodeada de noche por todos lados, sabía que volvería a encontrar el amor. El amor siempre estaría allí, afuera, esperándola. Siempre lo había estado y siempre lo estaría. Todo lo que tenía que hacer era dar un paso fuera de la puerta de su casa y sería suyo. Cuando la ambulancia respondió a su llamada por la mañana, hizo un buen trabajo para obligarse a llorar.
Speaker 1:La larga enfermedad de Samio era bien conocida por el médico, que rápidamente atribuyó la muerte a la misma infección gástrica que la había quejado. Su cuerpo fue enviado a la morgue del hospital y el pueblo comenzó a reunirse en torno a la pobre viuda Nanny. Todo iba según lo previsto, aunque él la había descolocado un poco al negarse a morir. La primera vez, nanny había superado el falso duelo y el funeral como siempre, y había cobrado su cheque antes de coger un tren de vuelta a Alabama y la pila de pretendientes que le esperaban en el buzón, si no hubiera sido por un pequeño obstáculo El doctor Schwalbein.
Speaker 1:Schwalbein era un auténtico experto en su campo y se sentía confundido por la resistencia de la infección de Samio a los antibióticos durante su estancia en el hospital. Cuando descubrió el cuerpo de su paciente en la morgue justo un día después de que Samio hubiese sido dado de alta, supo inmediatamente que algo no andaba bien. Legalmente, schwalbe no tenía derecho a realizar una autopsia al cadáver, aunque tuviera sus sospechas sobre la causa de muerte. El informe oficial ya había sido archivado. Sin embargo, su curiosidad y sus abrumadoras sospechas no cedían, así que hizo lo único que podía hacer para descubrir la verdad. Se dirigió directamente a Nanny y le pidió permiso para realizar la autopsia del cadáver. La acorraló en su casa en medio de una multitud de dolientes y comenzó a hablar en voz alta sobre la curiosa muerte de su marido.
Speaker 1:Los habitantes del pueblo reunidos estaban fascinados al escuchar que, a pesar de las apariencias de la enfermedad de samuel, había sido en realidad terriblemente inusual, posiblemente el resultado de algún tipo de contaminante ambiental con el que había estado en contacto como resultado de su trabajo. Podría significar una crisis de salud pública si no se investigara adecuadamente. Aunque le causara cierta angustia saber que el cuerpo de Samuel iba a ser examinado, seguramente podría consolarse con el hecho de que, al hacerlo, podría salvar sus vidas de mucho más. Si hubiesen estado solos, habría sido posible que Nanny se librase de ello mediante la palabra, pero tal y como se encontraba rodeada de testigos, no podía ser otra cosa que dar su consentimiento y filmar. El maldito permiso del médico. La misma apariencia de respetabilidad que siempre había protegido a Nanny la estaba condenando ahora que alguien estaba investigando realmente sus crímenes.
Speaker 1:En el estómago de Samuel Dost Schwalbe encontró casi la mitad de un asado de cerdo con todo su acompañamiento, apenas digeridos, los restos del café y suficiente cianuro para matar a un caballo. Eran pruebas irrefutables que sólo podía apuntar a una sospechosa. Apenas unas horas después de la autopsia, la policía llegó para interrogar a Nali. Ella negó absolutamente todo, por supuesto, pero su tono era extraño. No paraba de soltar pequeñas carcajadas extranguladas, casi histéricas, como si la idea que hubiera matado a su marido fuera tan ridícula que ni siquiera sabía cómo tomarla en serio.
Speaker 1:Para cuando la llevaron a la comisaría y luego a la sala de interrogatorios, ya había recuperado el control y aquellas carcajadas ahogadas se habían convertido en una risita desinteresada, y había traído una de sus revistas de casa y la ojeaba mientras la policía le presionaba para que respondiera. No les dio nada. Durante horas y horas el interrogatorio persistió sin dar frutos. La policía sabía que Nani había matado a Samuel, no había duda. Pero mientras ella se negara a confesar el crimen, no había garantía de condena. A esas alturas de su vida, la risueña anciana era la imagen misma de una dulce abuelita y la policía no dudaba de que, si la ponían delante de un jurado, los cautivaría y desalmaría con la misma facilidad con la que seguía, desconcertando a sus interrogadores, acertando a sus interrogadores. Gracias por escuchar the Motorbook en Español Hasta la próxima semana.